자유自由 Freiheit/스페인어

목적격인칭대명사 / 불규칙동사

윤지환 철학연구소 2012. 11. 22. 15:47

목적격 인칭대명사

 

 

주격인칭대명사

 

 

간접 목적격 대명사

 

 

직접 목적격 대명사

 

Yo

me 나에게

me 나를

Tú

te 너에게

te 너를

Él

le (se) 그에게

lo 그를

Ella

le (se) 그녀에게

la 그녀를

Usted

le (se) 당신에게

le 당신을

Nosotros

nos 우리에게

nos 우리를

Vosotros

os 너희에게

os 너희를

Ellos

les (se) 그들에게

los 그들을

Ellas

les (se) 그녀들에게

las 그녀들을

Ustedes

les (se) 당신들에게

les 당신들을

 

 

■ 스페인어에서 모든 목적격은 동사 앞에 쓴다.

 

[ 주어 + 목적격 + 동사 ] è Yo (    ) quiero. 나는 너를 사랑한다.

[ 주어 + 목적격 + 동사 ] è Yo (    ) escucho. 나는 너를(네 말을) 듣고 있다.

 

* querer [동사] 좋아하다원하다

: quiero, quieres, quiere, queremos, queréis, quieren

* escuchar [동사] 듣다

: escucho, escuchas, escucha, escuchamos, escucháis, escuchan

 

 

■ 단, 조동사와 함께 쓰이는 본동사가 동사원형의 형태를 갖는 경우에는

 

① 목적격대명사를 조동사 앞까지 끌고 나오든가,

 

[ 주어 + 목적격 + 조동사 + 본동사 ] è Yo (    ) quiero hablar. 너에게 말하고 싶다.

[ 주어 + 목적격 + 조동사 + 본동사 ] è Yo (    ) quiero dar. 그녀에게 주고 싶다.

 

② 뒤에 있는 동사원형의 본동사에다 붙여서 써준다.

 

[ 주어 + 조동사 + (본동사 + 목적격) ] è Yo quiero hablar(    ). 너에게 말하고 싶다.

[ 주어 + 조동사 + (본동사 + 목적격) ] è Yo quiero dar(    ). 그녀에게 주고 싶어.

 

* hablar [동사] 말하다 : hablo, hablas, habla, hablamos, habláis, hablan

* dar [동사] 주다 : doy, das, da, damos, dais, dan

 

 

■ 간접목적어와 직접목적어 이렇게 두개가 한 문장에 올 경우에는

 

① 간접목적어가 형님격이므로 앞에 먼저 오고,

② 직접목적어가 아우격이므로 뒤에 위치한다.

 

[ 주어 + 간목 + 직목 + 동사 ] è Él (    ) lo da. 그는 나에게 그것을 준다.

[ 주어 + 간목 + 직목 + 동사 ] è Ella (    ) lo da. 그녀는 우리에게 그것을 준다.

 

Yo leo un libro. 나는 책을 읽습니다.

è Yo (    ) leo. 나는 그것을 읽습니다.

 

* leer [동사] 읽다 : leo, lees, lee, leemos, leeís, leen

* el libro [남성명사] , 도서

 

Yo leo una novela. 나는 소설을 읽습니다.

è Yo (    ) leo. 나는 그것을 읽습니다.

 

* la novela [여성명사] 소설

<어휘확장> la telenovela [여성명사] TV소설, TV드라마, TV연속극

 

Yo leo unos periódicos. 나는 신문들을 읽습니다.

è Yo (    ) leo. 나는 그것들을 읽습니다.

 

* el periódico [남성명사] 신문

 

Yo leo unas revistas. 나는 잡지들을 읽습니다.

è Yo (    ) leo. 나는 그것을 읽습니다.

 

* la revista [여성명사] 잡지, 메거진

 

Yo quiero leer un cuento. 나는 동화를 읽고 싶다.

è Yo (    ) quiero leer. = Yo quiero leer(    ). 나는 그것을 읽고 싶다.

 

* el cuento [남성명사] 동화, 이야기, 단편소설

 

Yo doy a ella una novela. 나는 그녀에게 소설책을 준다.

è Yo le la doy. (X)

è Yo se la doy. (O) 나는 그녀에게 그것을 준다.

 

[욜 렐 라 도이] è [요 쎄 라 도이] 어떤 게 소리내기에 부담이 덜하세요? ...

스페인어에서는 발음상 심한 마찰이 생기는 현상을 피하려는 경향이 있는데,

이렇게 간접목적격(3인칭)과 직접목적격(3인칭)이 모두 3인칭인 경우(8가지)

앞에 오는 간접목적격을 성수에 관계없이 무조건se’로 바꾸어 발음하고 있다.

 

le lo 바꾸기 è se lo

les lo 바꾸기 è se lo

le los 바꾸기 è se los

les los 바꾸기 è se los

le la 바꾸기 è se la

les la 바꾸기 è se la

le las 바꾸기 è se las

les las 바꾸기 è se las

 

 

¡Yo te quiero!  [주어+목적격+동사]  나는 사랑해!

[영어와 비교]: I love you.

 

¡Yo (  ) quiero!  [주어+목적격+동사]  나는 그를 사랑해!

[영어와 비교]: I love him.

 

¡Yo (  ) quiero!  [주어+목적격+동사]  나는 그녀를 사랑해!

[영어와 비교]: I love her.

 

 

 

다양한 불규칙 동사

 

 

eè ie’로 바뀌는 동사군

 

empezar

시작하다

pensar

생각하다

perder

잃다

querer

원하다

preferir

원하다

empiezo

pienso

pierdo

quiero

prefiero

empiezas

piensas

pierdes

quieres

prefieres

empieza

piensa

pierde

quiere

prefiere

empezamos

pensamos

perdemos

queremos

preferimos

empezáis

pensáis

perdéis

queréis

preferís

empiezan

piensan

pierden

quieren

prefieren

 

 

¿A qué hora empieza la clase? 수업은 몇 시에 시작하니?

è La clase (  empieza  ) a las siete y media. 수업은 7시 반에 시작한다.

 

 

¿Qué piensas tú? 너는 무엇을 생각하니?

è Yo (  pienso  ) en tí. 나는 너에 대해 생각하고 있다.

 

 

¡No pierde esta oportunidad! 이번 기회를 잃어버리지마!

è ¡Por supuesto! Yo no (  pierdo  ) esta oportunidad. 당연하지! 나 이번 기회 잃지않아.

 

 

¿Qué quieres comer hoy? 너 오늘 뭐 먹을래?

è Yo (  quiero  ) comer la comida mexicana hoy. 나는 오늘 멕시코 음식을 먹고싶다.

 

 

Hay el café y el té.  ¿Cuál prefieres tú?  커피와 차가 있다. 어떤 게 좋겠니?

è Yo (  prefiero  ) el café al té. 나는 차보다 커피가 더 좋겠어.

 

 

 

oè ue’로 바뀌는 동사군

 

encontrar

만나다

poder

있다

volver

돌아오다

morir

죽다

encuentro

puedo

vuelvo

muero

encuentras

puedes

vuelves

mueres

encuentra

puede

vuelve

muere

encontramos

podemos

volvemos

morimos

encontráis

podéis

volvéis

morís

encuentran

pueden

vuelven

mueren

 

 

¿A qué hora encontramos nosotros? 우리 몇 시에 만나지?

è Nosotros (  encontramos  ) a las siete y media. 우리는 7시 반에 만나기로 했어.

 

 

¿Dónde encontráis vosotros hoy? 너희들 오늘 어디서 만나니?

è Nosotros (  encontramos  ) en el café Diente de leon. 우리민들레커피숍에서 만나.

 

 

¿Qué puedes hacer para mí? 너는 나를 위해서 무엇을 할 수 있니?

è Yo (  puedo  ) hacer todo para tí. 나는 너를 위해서 모든 걸 할 수 있어.

 

 

Nosotros podemos nadar en el río Han. 우리들은 한강에서 수영을 할 수 있다.

è Sí, Ustedes (  pueden  ) nadar en el río Han. 맞아, 당신들은 한강에서 수영할 수 있다.

 

 

¿A qué hora vuelva (usted) a la casa? 몇 시에 귀가하십니까?

è Yo (  vuelvo  ) a la casa a las once. 나는 11시에 귀가합니다.

 

 

¿Cuándo vuelven (ellos) de España? (그들은) 언제 스페인에서 돌아옵니까?

è Ellos (  vuelven  ) de España una semana después. 1주일 후 스페인에서 돌아온다.

 

 

¿De qué te mueres? 무엇 때문에 죽겠는데 너?

è Me (  muero  ) de hambre. 배고파 죽겠다.

 

 

¿De qué te mueres? 무엇 때문에 죽겠는데 너?

è Me (  muero  ) de frío. 추워서 죽겠다.

 

 

¿Por qué te mueres? 무엇 때문에 죽겠는데 너?

è Me (  muero  ) por ella. 그녀 때문에 나 죽겠다.

 

 

¿Por qué te mueres? 무엇 때문에 죽겠는데 너?

è Me (  muero  ) por el dinero. 돈 때문에 나 죽겠다.

 

* morir(se) + de [~을 참을 수 없어서] 죽겠다 : Me muero de dolor. 아픔을 참을 수 없어서 죽겠다.

* morir(se) + por [~이 좋아서] 죽을 지경이다 : Me muero por ella. 그녀가 좋아서 죽겠다.

 

 

 

 

eè i’로 바뀌는 동사군

 

pedir

요구하다

vestir (se)

옷을 입다

pido

me visto

pides

te vistes

pide

se viste

pedimos

nos vestimos

pedís

os vestís

piden

se visten

 

 

¿Qué me pides? 내게 뭘 원하데?

è Yo te (  pido  ) tu cariño. 나는 네 애정이 필요해.

 

 

¿Qué te pide ella? 그녀는 너한테 뭘 요구하니?

è Ella me (  pide  ) cien dólares. 그녀는 내게 백 달러를 요구하고 있어.

 

 

¿Qué nos piden ellos? 그들이 우리에게 요구하는 게 뭐야?

è Ellos nos (  piden  ) el trato humano. 그들은 우리에게 인간적인 대우를 요구한다.

 

 

¿Cuántas cajas pide aquel comprador? 저 바이어는 몇 상자를 요구하니?

è Aquél (  pide  ) cien cajas. 저 사람은 백 상자를 요구한다.

 

 

¿Cuánto dinero piden aquellas mujeres? 저 여자는 돈을 얼마나 요구하니?

è Aquéllas (  piden  )  mil dólares. 저 여자는 천 달러를 요구하고 있다.

 

 

¿Ya se viste el niño solo? 이제 그 아이는 혼자 옷을 (갈아)입습니까?

è Él (  se  ) (  viste  ) ya solo. 그 아이는 이제 혼자서 옷을 (갈아)입습니다.

 

 

¿Ya se viste la niña sola? 이제 그 여자아이는 혼자 옷을 (갈아)입습니까?

è Ella (  se  ) (  viste  ) ya sola. 그 여자아이는 이제 혼자서 옷을 (갈아)입습니다.

 

 

¿Cuándo se visten (ustedes) la ropa negra? (당신들은) 언제 검정 옷을 입습니까?

è Cuando muere una persona, nos (  vestimos  ) la ropa negra.

사람이 죽을 때, 우리는 검정 옷을 입는다.

 

 

¿Cuándo se viste (la mujer) la ropa blanca? (여자는) 언제 하얀 옷을 입습니까?

è Cuando se casa, la mujer (  se  ) (  viste  ) la ropa blanca.

결혼할 때, 여자는 하얀 옷을 입는다.

 

 

¿Qué se viste la cantante? 여자가수는 무엇을 입고 있습니까?

è La cantante se (  viste  ) una falda roja. 여자가수는 빨간 치마를 입고 있습니다.

 

 

¿Qué te vistes ahora? 지금 너는 무슨 옷을 입고 있니?

è Ahora (  me  ) (  visto  ) una camisa de raya. 지금 나는 스트라이프 셔츠를 입고 있다.

 

 

¿Qué te vistes ahora? 지금 너는 무슨 옷을 입고 있니?

è Ahora (  me  ) (  visto  ) una blusa de seda. 지금 나는 실크 블라우스를 입고 있다.

 

 

¿Qué vas a vestirte para la ceremonia de hoy? 너 오늘 행사에 무슨 옷 입을래?

è Hoy yo (  voy  ) a (  vestirme  ) el traje de ceremonia. 오늘은 예복을 입을 예정이야.

 

 

¿Qué tengo que vestirme para la cena? 만찬에 난 뭘 입어야 하지?

è (  tienes  ) que (  vestirte  ) el traje formal. 너 정장 입어야 해.

 

 

¿Qué te gusta vestirte? 뭘 입는 걸 좋아하니?

è (  Me  ) (  gusta  ) vestirme la ropa de color sólido. 난 단색() 옷 입는 걸 좋아해.

 

 

¿Qué te gusta vestirte? 뭘 입는 걸 좋아하니?

è (  Me  ) (  gusta  ) (  vestirme  ) la ropa de color variado. 난 칼라풀한 옷 입는 게 좋아.